Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Toate traducerile

Căutare
Toate traducerile - xispas87

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 1 - 8 din aproximativ 8
1
51
Limba sursă
Engleză Message-posted-translations
A new message has been posted about one of your translations

Traduceri completate
Germană Ãœbersetzungen verfasst
Olandeză Bericht-gepost-vertalingen
Turcă Mesaj - yollandı - çeviriler
Rusă Сообщение-получено-переводы
Bulgară Съобщение - пратено - превод
Esperanto Mesaĝafiŝitaj tradukoj
Română Mesaj-postat-traduceri
Japoneză Message-posted-translations
Arabă رسالة-ترجمات-مرسلة
Catalană Missatge-enviat-traduccions
Spaniolă Mensaje-traducciones-enviadas
Portugheză Afixada mensagem em Traduções
Ebraicã Message-posted-tranlations-Hebrew
Italiană Messaggio-inviato-traduzioni
Albaneză mesazh-postuar-përkthim
Poloneză Nowa-wiadomość
Suedeză Ett nytt meddelande...
Daneză Indlæg-skrevet-oversættelser
Estonă Sõnum-postitatud-tõlked
Sârbă Poruka-postovano-prevoda
Maghiarã üzenet a fordításról
Vietnameză Tin nhắn - đã gá»­i - bài dịch
Finlandeză Viesti-lähetetty-käännökset
Lituaniană Message-posted-translations
Hindi message posted
Chineză simplificată 短信息-发布-译文
Greacă Μεταφράσεις δημοσιευμένες με μήνυμα
Chineză 留言—翻譯
Croată Poruka-primljena-prijevod
Norvegiană Melding- Sendte oversettelser
Franceză message-reçu-traductions
Coreană 글-있습니다-번역물
Cehă Zpráva-poslána-pÅ™ekladů
Limba persană پیام-ارسال شده-ترجمه ها
Slovacă Zaslaná správa o preklade
Africani Boodskap-gepos-vertalings
Thai มีข้อความใหม่สำหรับผลงานการแปลของคุณ
63
Limba sursă
Engleză Message-posted-translations
Send me an e-mail when a new message is posted about one of my translations

Traduceri completate
Germană Nachricht zu meiner
Olandeză Bericht-gepost-vertalingen
Turcă Mesaj - yollandı - çeviriler
Rusă Сообщение-получение-переводы
Bulgară Съобщение - пратено - превод
Esperanto Mesaĝafiŝitaj tradukoj
Română Mesaj-postat-traduceri
Japoneză Message-posted-translations
Arabă رسالة-الترجمات-المرسلة
Catalană Missatge-enviat-traduccions
Spaniolă Mensaje-traducciones-enviadas
Portugheză Mensagem afixada em Traduções
Ebraicã Send me an email when a new message is posted of my translations-Hebrew
Italiană Messaggio-inviato-traduzioni
Albaneză dërgom një e-mail
Poloneză Powiadomienie-na-mail
Franceză M'envoyer-concernant-traductions
Suedeză Underrätta mig...
Daneză Besked-skrevet-oversættelser
Sârbă Poruka-postovano-prevoda
Maghiarã Ãœzenet a fordításról
Vietnameză Tin nhắn - đã gá»­i - bài dịch
Finlandeză Viesti-lähetetty-käännökset
Lituaniană ŽinutÄ—-atsiųsta-vertimai
Hindi Message-posted-translations
Chineză simplificată 短信息-发布-译文
Chineză translating to traditional Chinese
Greacă Μεταφράσεις δημοσιευμένες με μήνυμα
Croată Poruka-primljena-prijevodi
Norvegiană Melding-postet-oversettelser
Coreană 메세지-붙여진-변역들
Cehă Zpráva-zaslána-pÅ™ekladů
Limba persană پیام-ارسال شده-ترجمه شده
Slovacă Zaslaná správa o preklade
Irlandeză Cuir r-phost chugham
Africani Berig-geplaas-vertalings
Thai ความเห็นจากคำแปล
327
Limba sursă
Engleză The forum is opened
Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. [link=f]The forum[/link] is now running and is waiting for your ideas.

Traduceri completate
Franceză Le forum est ouvert
Olandeză Het forum is geopend
Rusă Форум открылся
Turcă Forum açıktır
Bulgară Форумът е отворен
Esperanto La forumo estas malferma
Germană Das Forum ist eröffnet
Română Forumul e deschis
Catalană El fòrum és obert
Japoneză フォーラムが動いています
Spaniolă El foro está abierto
Arabă لقد افتتح المنتدى
Portugheză O fórum está aberto
Italiană Il forum è aperto
Suedeză Forumet är öppnat
Albaneză Forumi eshte hapur
1216
Limba sursă
Spaniolă Arafat "on ice"
Todo el que me conoce sabe cómo disfruto haciendo escapadas de un día a Londres, Roma, París o Beirut para ir de tiendas y captar el ambiente cultural de estas extraordinarias ciudades. Este fin de semana aproveché un ofertón de British Airways y me planté en Beirut. Hice unas compras en Harrod’s y en Leroy Merlin y, paseando por el West End de la ciudad, me llamó la atención un espectáculo que se acababa de estrenar en el Yussuf Memorial Palace: "Arafat on ice".

Sin pensármelo dos veces adquirí dos butacas de platea (una para mí y otra para el abrigo y las bolsas) y me preparé para disfrutar del espectáculo. No hace falta ni mencionar la estupefacción que me produjo la celeridad con que se había preparado este montaje sobre el Rais palestino, ni la sospecha que, en definitiva, escondía una hábil maniobra comercial para aprovechar su reciente deceso.

Y no me equivocaba.

La partitura la firma el irregular Christophe Abderraman III, de quien recuerdo la sobreactuada "The phantom of the Golan Highs" o, la por momentos panfletaria, "Join Hezbollah!"

El libreto corre a cargo del por mí desconocido Jacob Cohen (leo en el programa de mano: “Former liutenant of the Israel army“)

Como cualquier espectáculo de formato "on ice" el montaje resulta de entrada frío. Los personajes están construídos a base de giros absurdos y golpes de efecto y continuamente se rompe la cuarta pared. Pero vayamos por partes.

Traduceri completate
Engleză Arafat "on ice"
1